Русский речевой этикет. Почему вежливость и уважение — удел сильной личности Что такое вежливость определение

  • Вежливость даёт возможность – достойно выйти из любой ситуации.
  • Вежливость даёт умение – «держать себя в руках».
  • Вежливость придаёт силы – для проявления только лучших человеческих качеств.
  • Вежливость даёт радость – от общения с людьми.
  • Вежливость обеспечивает ясность – в словах, мыслях и поведении.
  • Вежливость освобождает – от хамства и грубости.

Проявления вежливости в повседневной жизни

  • Бытовые ситуации. Человек, не забывающий о простых словах «спасибо», «пожалуйста», «благодарю», - проявляет вежливость.
  • Семейное воспитание. Родители, не употребляющие бранных слов в присутствии детей, не забывающие благодарить их за маленькие услуги – прививают детям вежливость.
  • Международные отношения. Международная «вежливость» - это свод правил поведения государств в процессе межгосударственного общения. Примером проявления вежливости может служить освобождение дипломатов от досмотра багажа при пересечении границ.
  • Общение в профессиональном коллективе. Человек, обращающийся уважительно не только с теми коллегами, кто старше и опытней, но так же с равными и младшими – проявляет вежливость.

Как развить в себе вежливость

  • Изучение этикета. Для того чтобы следовать общепринятым нормам поведения вежливого человека – эти нормы необходимо знать. Изучая этикет и стараясь ему следовать, человек воспитывает в себе вежливость.
  • Чтение. Не каждый начитанный человек вежлив – но каждый вежливый человек начитан. Чем шире кругозор человека – тем с большим уважением он относится к окружающим; и тем ближе он к воспитанию в себе вежливости.
  • Работа над собой. Развивая в себе умение внимательно, не перебивая, слушать собеседника – человек вырабатывает в себе вежливость.
  • Общение. Нет ничего лучше для достижения вежливости, чем вдумчивое общение с вежливым человеком.

Золотая середина

Грубость | полное отсутствие вежливости

Вежливость

Сверхвежливость | чрезмерная, неуместная вежливость, иногда выглядящая как угодливость или подобострастие

Крылатые выражения о вежливости

Вежливость без знания должного превращается в самобичевание. - Конфуций - Истинная вежливость заключается в благожелательном отношении к людям. - Жан Жак Руссо - Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие. - Английская пословица - Вежливость хорошо определили как благожелательность в мелочах. - Томас Маколей - Вежливость - первая и самая приятная добродетель. - Джон Локк - Правила вежливости и светского этикета Свод правил светского этикета на все случаи жизни. В приложении – образцы писем, написанных в соответствии с этикетом. Мария Кановская / Этикет Книга научит вежливости, комфортному общению и правилам приличия в самых разных ситуациях – от торжественного приема до туристической поездки.

Министерство образования и науки Российской Федерации

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Русский речевой этикет

Учебно-методическое пособие

Нижний Новгород

Составители: Н.С.Конищева, О.В.Гундяева

Русский речевой этикет: Учебно-метод. пособие / НГТУ; Сост.: Н.С.Конищева, О.В.Гундяева, 2005, с.

Редактор

Подп. к печ. Формат.Бумага.

Печать. Печ.л. . Уч.-изд.лит. . Тираж.Заказ.

Нижегородский государственный технический университет.

Типография НГТУ. 603600, Н.Новгород, ул. Минина, 24.

Нижегородский государственный технический университет, 2005.

Введение. 4

Вежливость. 4

Определение понятия «вежливость». 4

Виды вежливости. 5

Разновидности вежливости. 7

Приветливость 7

Средства выражения вежливости. 8

Кинетические 8

Речевой этикет. 11

Правила речевого поведения. 11

Национальные особенности русского речевого этикета. 15

Ситуативная вариантность этикетных формул. 22

Виды общения 22

Приложение. Частные сферы применения речевого этикета. 29

Особенности речевого этикета в религиозной сфере (русская православная традиция). 29

Обращение к духовенству. 30

Обращение к священнику. 31

Обращение к диакону. 32

Поведение при разговоре со священнослужителем. 32

Общение мирян в церкви. 32

Общение на письме. 33

Речевой этикет делового общения. 35

Речевые стандарты, принятые в деловом общении. 36

Этикет делового телефонного разговора. 39

Речевой этикет электронных средств коммуникации. 43

Частные виды электронных средств коммуникации. 47

Средства online-общения Chat, IRC, ICQ. 50

Использование аббревиатур. 53

Задания. 54

Вопросы для самоконтроля. 58

Список литературы. 60

Введение.

Культура речи человека - это такой выбор и такая организация речевых средств, которые в определённой ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Таким образом, культура речи включает в себя три аспекта: 1) нормативный , 2) этический, 3) коммуникативный.

Речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

Этика речевого общения начинается с доброжелательного отношения к собеседнику, демонстрации заинтересованности в разговоре, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания.

Этические нормы воплощаются в специальных формулах речевого этикета и выражаются комплексом разноуровневых средств.

Вежливость. Определение понятия «вежливость».

Речевой этикет соотносится с понятием вежливости , которое в самом общем смысле можно охарактеризовать как соблюдение правил приличия в обществе . Вежливость - это моральное качество, характеризующее поведение человека, для которого уважение к людям является повседневной нормой поведения. В общественном сознании вежливости противопоставлены грубость и высокомерие.

Русское слово вежливость образовано от прилагательного вежливый 1 , первоначально имевшего значение «знающий, сведущий, образованный, учёный». Современное значение - «соблюдающий светские, житейские приличия учтивый, услужливый, предупредительный» сформировалось не ранее XVI в. В.И. Даль определяет понятия «вежа» и «невежа» следующим образом: «Ныне вЂжа и невЂжа относятся не до учёности или познаний (в значении неучёного говорится невЂжда ), а до образования внешнего, до светского обращенья, знания обычаев и приличий».

Существуют различные виды и разновидности вежливости.

Русская речь наполнена вежливыми (волшебными) словами, несущими добро, радость, надежду человечеству. Произношение полезных фраз делает людей отзывчивее, мягче, культурнее. Допустим отсутствие вежливых выражений русского языка. Моментально последуют значимые изменения. Достойный поступок окажется незамеченным, простая просьба станет приказом, обычная речь покажется дерзкой, вызовет недовольство, испортит настроение…

Обученные волшебным словам дети, взрослые, осознают силу разговорной речи, подкрепляя личный, деловой успех. Важно уметь своевременно, искренне говорить добрые слова.

Приветствие при встрече и обращении

  1. Здравствуйте (здорово живете, здравия желаем)
  2. Доброе утро (добрый день, добрый вечер)
  3. Привет (приветствую, приветик, салют, хелло)

При знакомстве друг с другом

  1. Здравствуйте
  2. Представление: имя, фамилия, отчество
  3. Рад знакомству
  4. Приятно познакомиться

Слова благодарности

  1. Благодарю
  2. Спасибо
  3. Признателен
  4. Тронута вниманием
  5. Наше почтение

Слова при извинении

  1. Извините
  2. Простите
  3. Прошу прощения
  4. Сожалею

Слова с просьбой

  1. Пожалуйста
  2. Прошу
  3. Окажите любезность, великодушие

При прощании

  1. До свидания (до встречи)
  2. Всего хорошего (всего доброго)
  3. Всех благ
  4. Удачи

При разговоре по телефону

  1. Здравствуйте
  2. Доброе утро (добрый: день, вечер)
  3. Привет
  4. Имеете время поговорить?
  5. Сейчас удобно вести беседу?
  6. Благодарю
  7. Тронута вниманием
  8. До свидания (встречи)

Список для детей

  • здравствуйте;
  • с добрым утро, добрый день, добрый вечер;
  • извините, пожалуйста;
  • спасибо;
  • спокойной ночи;
  • до свидания;
  • пожалуйста;
  • позвольте;
  • разрешите спросить, узнать, поинтересоваться;
  • приятного аппетита;
  • позвольте помочь;
  • угощайтесь либо возьмите, пожалуйста;
  • приятно познакомиться.

Важно ли говорить вежливые слова?

Люди живут окруженные магией, отражающейся в природных явлениях, искусстве, повседневном быту. Сила волшебства таится в словах, произносимых постоянно в бесконечном количестве. Удивительно, фразами, выражениями собеседник может ранить, обидеть либо вдохновить, обрадовать, развеселить.

Как сделать, чтобы общающийся индивид получал положительную энергию?

Людям хочется слышать приятные слова. Произношение вежливых фраз наполняет душу теплом, светом, надеждой, спокойствием.

Взрослые, малыши, подростки обладают вербальной магией

Важно умело пользоваться волшебством, научить детей добрым, полезным фразам, грамотно применять магические выражения. Достаточное количество вежливых словосочетаний используется ежедневно в моменты встречи, знакомства, просьбы, прощания, телефонной беседы. Нужно запомнить »волшебные» фразы, вовремя и правильно их произносить.

Благодаря вежливым словам люди способны творить добро, производить приятное впечатление при знакомстве, находить верного друга, подругу, спутника жизни, делового партнера.

Люди постоянно убеждаются в магической силе вежливого выражения, независимо от назначения. Утром, встречаясь с соседом, подругой, сокурсником, юноша, девочка, пенсионер здороваются, произнося »Здравствуйте», »Привет» и обязательно слышат теплое приветствие. Люди вдохновляются, заряжаются положительной энергией, теплота слов вселяет позитив, появляется улыбка.

Прощание обязательно сопровождается фразами »До встречи», »До свидания», являющимися подтверждением важности общения. Собеседники выражают дружелюбие, подают надежду на новые встречи.

Как поступить, если необходима помощь?

Следует просить, искренне произнося, »Пожалуйста, помогите», »Окажите любезность». Собеседник, к которому обращены добрые фразы, обратит внимание, обязательно проявит доброжелательность.

Какие слова употребляют во время знакомства с девушкой, парнем либо руководящим лицом?

Важно произвести впечатление, чтобы заметили, достойно оценили, захотели продолжить общение, пригласили на работу. Вежливых выражений при знакомстве немало - »Разрешите представиться», »Приятно познакомиться» и т. д. Главное, произносить душевно, максимально искренне. Собеседник обязательно проявит интерес, оценит интеллект, поймет, насколько приятно общаться.

Сложнее извиняться

Требуется правильно подобрать вежливые слова, сказать их с чувством большого сожаления. Это поможет возобновить прежние взаимоотношения с партнером, друзьями, родными. Фразы извинения облегчают душевное состояние людей. Собеседники смягчаются, проявляют доброжелательность.

Важность применения вежливых слов неоспорима

Волшебные выражения, фразы помогают расположить собеседника, вызвать положительные эмоции, внимание. Люди, употребляющие полезные слова, фразы, выражения, приятны, притягательны, интересны при общении. Вежливые слова поднимают настроение, позволяют наслаждаться душевным покоем, независимо от возраста, пола, статуса, занятости.

Слова вежливости необходимо говорить постоянно, они являются ключом успешной деятельности в повседневной жизни!

Что говорят правила вежливости при разговоре?

Правила вежливости - самые основные каноны воспитанного гражданина. Вежливый человек - настоящий друг, приятный собеседник, желанный гость.

Существует немало законов вежливости во время общения большого числа людей либо двух человек. Главное, не забывать произносить, правильно и своевременно использовать волшебные слова.

Плюс к знаниям, употреблению добрых фраз, выражений: необходимость проявлять грамотную тактику поведения при разговоре с собеседником:

  1. При обращении незнакомого человека с просьбой, необходимо отложить дела, проявить максимальное уважение, принять активное участие в разговоре.
  2. Перебивать ведущего беседу человека - невоспитанность. Слушать надо внимательно, проявлять терпение, подождать до окончания разговора. Неуместны замечания, подсказки, высказывание мнений во время рассказа собеседника.
  3. Разговор ведется в окружении людей? Проявлять следует культуру, нельзя реагировать на речь, обращенную к сидящему рядом человеку.
  4. Бестактное поведение общающегося человека необходимо мягко остановить, прекратить разговор.
  5. Ведется обсуждение, либо оскорбление людей? Пробуйте перевести тему беседы.
  6. Плохим тоном считается долгий разговор.
  7. Общение предполагает проявление вежливости, внимательности, такта. Собеседнику необходимо срочно уйти? Своевременно нужно завершить беседу. Требуется поменять тему разговора, если присутствующим людям неинтересно слушать.
  8. Нестандартные фразы следует исключить. Значения выражений собеседнику могут быть неизвестны, непонятны.
  9. Общаясь с другом, знакомым, родственником, нельзя критиковать, обсуждать, оговаривать отсутствующих людей. В противном случае создастся неприятная обстановка. Об отсутствующих говорить надо хорошее, либо просто молчать.
  10. Общаться, размахивать руками - признак дурного тона, показывающий невоспитанность индивида. Нужно достаточно ясно, четко выражать собственные мысли.

Предоставленная информация поможет понять значимость вежливых выражений. Произнося волшебные фразы, люди делают окружающий мир светлым, добрым, богатым.

В этой статье мы расскажем о том, что такое вежливость, а также о том, как она проявляется в различных жизненных ситуациях. Быть вежливым в современном обществе очень важно, чтобы уметь себя хорошо поставить и не ударить в грязь лицом.

Вежливость в теории и на практике

Под термином «вежливость» подразумевают какие-либо средства выражения (слова и действия), которые показывают уважение между людьми разных классов и возрастов, а также в различных ситуациях. По словарю «вежливость» - это воспитанность, соблюдение человеком установленных в том или ином обществе приличий, а также учтивость. Ну а теперь несколько слов о том, как проявляется вежливость.

  • Тот человек, который в различных ситуациях не забывает о простых словах - «спасибо», «благодарю», «пожалуйста», - выказывает вежливость по отношению к другим людям.
  • Если в семейных отношениях между супругами при ребенке не высказываются грубые, непристойные слова, а также родители поощряют, благодарят детей за какие-либо услуги - это прививает вежливость у детей.
  • Отношения между государствами называются международными, и если политики проявляют уважение к собеседнику при общении - это дипломатическая вежливость. Пример такой вежливости: освобождение политиков от досмотра багажа при пограничном контроле.
  • Если человек в любом коллективе обращается уважительно не только к старшим, но и к младшим - это значит, что таким образом он выражает вежливость.

Вежливость поможет вам в различных жизненных ситуациях, и главное - начать работать над собой, научиться уважать старших и младших, уметь не перебивая и внимательно слушать собеседника. Вежливый человек способен найти выход из сложных ситуаций, быть освобожденным от хамства и грубости, а также «держать себя в руках» даже в момент стресса.

Ну а прочитав нашу познавательную статью - вы откроете для себя несколько правил хорошего этикета о поведении в общественных местах, в гостях и не только.

ВЕЖЛИВОСТЬ (в языке), термин, традиционно используемый для обозначения разнообразных средств языкового выражения социальных отношении между говорящим, слушающим и людьми, о которых идет речь. Эти социальные отношения могут быть многообразными и далеко не сводятся только к вежливости в обиходном смысле этого слова. В самом общем виде они могут быть разделены на два типа, которые Патриция Браун и Стивен Левинсон, развивая идеи Эрвинга Хофмана о «социальном лице», назвали положительной и отрицательной вежливостью. Положительная вежливость связана с языковым выражением солидарности, включением собеседника и других лиц в одну группу с говорящим, тогда как отрицательная – с самоограничениями говорящих, стремлением избежать конфликтов, она сильно зависит от структуры иерархических отношений в обществе и социальной дистанции между говорящим и другими людьми.

Нередко под вежливостью в языке понимают только или преимущественно отрицательную вежливость. С другой стороны, А.П.Володин и В.С.Храковский называют формами вежливости как раз средства выражения положительной вежливости, а формы отрицательной вежливости предлагают называть формами этикета.

Способы выражения вежливости в разных языках сильно зависят от структуры тех обществ, в которых эти языки функционируют, и от принятых в них моделей социального поведения. Имеются и структурные различия: в одних языках (например, японском , корейском и др.) имеются специальные грамматические категории вежливости, тогда как в других (в том числе во всех языках Европы) они отсутствуют, во всяком случае, при стандартной трактовке грамматики. Однако имеются и достаточно общие закономерности выражения вежливости, причем часто одни и те же способы выражения социальных отношений существуют в генетически не связанных и не контактирующих между собой языках. Как указывают П.Браун и С.Левинсон, связанные с выражением вежливости языковые знаки, как правило, непроизвольны и непосредственно отражают общественные закономерности и установления.

Положительная вежливость отражается в особых способах речи со «своими» и о «своих», отличными от речи с «чужими» и о «чужих». Нередко включение собеседника в единую группу с говорящим достигается с помощью употребления особого языка или особой разновидности языка. Это могут быть особые арго или жаргон, непонятные «чужим». Это может быть диалект или местная разновидность языка; на нем говорят со «своими», а при общении с «чужими» используется литературный язык; это характерно для Японии , ряда территорий распространения немецкого языка, в том числе для Австрии и немецкой части Швейцарии , а также и для многих других территорий в самых различных регионах мира. Национальные меньшинства могут использовать в этой роли свой родной язык, непонятный для большинства окружающих, тогда как при разговоре с «чужими» разных национальностей они употребляют доминирующий язык данной страны или территории: английский в США , русский в России и др. Для выражения положительной вежливости широко используются различные умолчания, или, точнее, непроговаривания, основанные на общем знании: по известному замечанию Л.Н.Толстого , очень близкие друг другу члены семьи могут обходиться при общении минимумом слов; сходным образом немецкий философ М.Хайдеггер трактовал язык как средство справиться со «сломом» нормального течения дел – когда все идет как надо, язык не нужен. К другим обычным способам выражения положительной вежливости относятся использование специальных формы обозначения, именования и особенно обращения, например, употребление терминов родства (например, брат или отец ) в отношении лиц, не являющихся родственниками; уменьшительно-ласкательная лексика; специальные частицы; особые интонационные контуры и др. Сюда можно отнести и обращение «на ты» в ряде западноевропейских языков (французский, немецкий и др.) и отчасти в русском, указывающее на включение собеседника в единую группу с говорящим, а также конструкции, включающие себя и собеседника в единую деятельность вроде русского Давай (те )... В области грамматики сюда могут быть отнесены имеющиеся в ряде языков личные формы инклюзива (выражающие значение «мы с тобой/с вами») в противоположность формам эксклюзива (со значением «мы без тебя/без вас»).

Выражение отрицательной вежливости очень во многих языках связано с теми или иными способами оказания внимания собеседнику или третьим лицам, нередко с одновременным этикетным «принижением» говорящего. Как правило, отрицательная вежливость бывает более формализованной, чем положительная: существует определенный набор стандартных этикетных формул, позволяющих говорящему не задеть чувства собеседника и проявить свое умение пользоваться принятыми в обществе правилами вежливости. Достаточно универсальными являются особые формы и конструкции, используемые при прямом обращении к собеседнику: приказе, просьбе, совете и т.д. Очень часто правила этикета не допускают использования повелительных форм, исключая случаи очень малой социальной дистанции, обращения высшего к низшему и экстремальных ситуаций. Предпочитаются косвенные способы обращения: в самых разных языках применяются отрицание, вопрос, сослагательное наклонение, пассив и т.д. Ср. рус. Откройте дверь ! и Не могли бы Вы открыть дверь ? (в последнем примере, наряду с использованием особой формы обращения «на вы», в письменном языке представлена еще и «орфографическая вежливость», проявляющаяся в написании этого вы с большой буквы, ср. также аналогичную орфографию нем. Sie в функции вежливого обращения). Нередко в самых разных языках для большей вежливости используются разные лексические, а иногда и грамматические средства, снижающие категоричность высказывания. Также используется эллипсис (опущение каких-то слов и выражений), но он основан не на общности знаний говорящего и собеседника, как в случае позитивной вежливости, а на стремлении избегать именования того, что может быть неприятно для собеседника; средством выражения отрицательной вежливости могут служить и некоторые виды эвфемизмов. В ряде языков, например японском, очень невежливым является употребление слов со значением «нет». В этом же языке (как и в ряде других) невежливо прямое обращение к собеседнику, вместо местоимений 2-го лица используются вежливые способы именования в 3-м лице.

Для отрицательной вежливости очень значимы иерархические отношения в обществе: жесткие правила этикета в отношении высших обычно снимаются при обращении к низшему или в речи о низшем. Отношения «высший – низший» могут быть связаны с социальной иерархией, с возрастом, нередко с полом (мужчины социально выше женщин, однако в определенных социокультурных условиях может практиковаться и этикетная инверсия этого принципа, представленная, например, в обращениях типа Леди и джентельмены ; последовательная «политкорректность» пытается изгнать признаки иерархии полов из языка в принципе, рассматривая этикетную инверсию как замаскированную дискриминацию, социальной ролью в данный момент (полицейский или врач при исполнении обязанностей воспринимается как высший, ср. ситуации «полицейский у стоматолога» и «стоматолог, остановленный за превышение скорости»), психологическим состоянием и пр. Значима также социальная дистанция, здесь отрицательная вежливость пересекается с положительной: особая вежливость необходима обычно лишь при обращении к «чужим», тогда как при обращении к своим она как раз может использоваться как средство обозначить отчуждение и неприязнь.

Языковые средства выражения отрицательной вежливости используются в любых обществах, играя важную роль в поддержании иерархических отношений и во взаимоотношениях людей. Однако в разных обществах они играют неодинаковую роль, что создает трудности при освоении чужих языков и правил языкового общения. Например, японские студенты и стажеры в США испытывают неудобства из-за того, что из речи их американских коллег не могут извлечь необходимую, с их точки зрения, информацию о социальной иерархии. С другой стороны, не только японский, но даже британский речевой этикет кажется американцам слишком формальным.

Японский язык вообще может служить хорошим примером языка с развитой системой форм вежливости. Так, в системе глагола здесь существуют две грамматические категории, называемые адрессивом (или респективом) и гоноративом. Формы адрессива показывают отношение горящего к собеседнику: противопоставлены простые (без специальных показателей), вежливые и особо вежливые формы; простые формы воспринимаются как нейтральные, если не имеется в виду определенный собеседник (что имеет место только на письме: научные тексты, информация в газетах и т.д.), тогда как при обращении к конкретному собеседнику они невежливы. Формы гоноратива показывают отношение говорящего к лицам, о которых идет речь. Простым формам противопоставлены формы субъектной вежливости (действия или состояния «уважаемого лица», которым может быть собеседник или 3-е лицо) и объектной вежливости (так называемые скромные формы). В последнем случае речь идет о действиях говорящего или лица, близкого к нему, по отношению к «уважаемому» 2-му или 3-му лицу; говорящий одновременно выражает вежливость к объекту действия и «умаляет» себя. Имеются сложные правила выбора форм: например, сотрудник фирмы в разговоре с посторонним не может невежливо говорить о своем начальнике, это значит нарушить этикет в отношении собеседника. Особенно сложно устроена система повелительных форм. Имеются также разнообразные лексические средства выражения положительной и отрицательной вежливости.

Следует отметить, что семантика категории вежливости и правила ее употребления достаточно сложны и не всегда подробно описаны даже в языках с не слишком развитыми системами форм вежливости. Так, простое обиходное представление о вежливости не объясняет, например, некоторые случаи выбора форм обращения в русском языке, ср. обращение «на ты» к Богу (единственно возможное) и, до определенного времени, к царю (Прикажи, государь и ударились в ноги царю. – Дм. Кедрин) или наличие таких нетривиальных вариантов сочетания обращений «на ты» или «на вы», с одной стороны, и по имени или по имени и отчеству с другой, как «вузовское вы» (Вы , Петя... при обращении преподавателя к студенту) и «номенклатурное ты» (Ты , Петр Петрович... ).